No debes dudar entre el término sinai y la palabra xinai cuando quieras escribir, debido a que solo hay una forma posible de escribir este término correctamente, y es: sinai. El término xinai sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando hay que escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más frecuentemente en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian igual. Esto sucede sobre todo en los países latinoamericanos en los cuales se habla español, mas también de igual manera en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, porque no se corresponde con el propósito de esta web, únicamente deseamos establecer que sea como sea, esta forma de pronunciar está aprobada.
De igual forma {hay que apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en determinados casos, debido a que la ‘z’ solo la escribimos delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de forma similar a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de haber ninguna confusión por este motivo. Por consiguiente tenemos que rechazar otras opciones, lo cual hace más simple la escritura si tenemos las reglas claras. A pesar de todo, al tratarse de una equivocación frecuentemente derivada de no distinguir a la hora de pronunciar la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, visitar este sitio web y asimilar las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en el inicio de este sitio. De esta forma ya nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe sinai o es la palabra xinai.