Jamás debes dudar entre shin y la palabra xhin cuando debas escribir, pues únicamente nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra correctamente, y es: shin. El término xhin simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
La vacilación cuando hay que escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más regularmente en aquellos sitios en que las dos se pronuncian igual. Esto sucede principalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla lengua española, pero también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención teorizar con relación al porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el objetivo de esta página web, únicamente queremos indicar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada.
También {hay que apuntar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede existir en algunos casos, debido a que la ‘z’ exclusivamente se escribe delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de manera similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estos casos. De esta forma podemos rechazar otras opciones, lo cual simplifica las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, al ser una confusión a menudo derivada de no diferenciar cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar la manera de decir las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento se debe escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, visitar esta página web y estudiar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio. De esta manera nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe shin o es la palabra xhin.