Jamás te sientas dubitativo entre ishaq y el término ixhaq cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que tan solo hay una manera posible para escribir este término con corrección, y es: ishaq. El término ixhaq simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
La confusión cuando debemos escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más asiduamente en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto pasa primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en castellano, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención teorizar sobre el porqué de este modo de pronunciar, porque no se trata del objetivo de esta página web, meramente pretendemos mencionar que sea como sea, esta forma de pronunciar está aprobada.
También {cabe destacar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente se puede dar en determinados casos, dado que la ‘z’ exclusivamente debe escribirse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en este punto. De este modo podemos eliminar otras posibilidades, lo cual hace más simple la escritura si tenemos las reglas asimiladas. En todo caso, al tratarse de una confusión frecuentemente derivada de no diferenciar en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y por supuesto, ser seguidor de este sitio web y asimilar las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de este sitio web. Así nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe ishaq o es la palabra ixhaq.