Nunca dudes entre isasi y el término ixaxi cuando te veas en la necesidad de escribir, pues tan solo nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: isasi. El término ixaxi simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que surgen a la hora de escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más asiduamente en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian igual. Esto se produce fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en castellano, aunque también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, dado que no se trata del propósito de esta página, solamente deseamos señalar que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida.
Igualmente {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en algunas circunstancias, porque la ‘z’ exclusivamente la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estos casos. De esta manera podemos rechazar otras opciones, lo que hace más fácil la escritura si tenemos las reglas claras. De todas maneras, al tratarse de una errata a menudo producida por la no distinción cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a diferenciar cuándo es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y evidentemente, seguir nuestra página web y asimilar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. De esta manera ya nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe isasi o es la palabra ixaxi.