Nunca dudes entre el término cska y la palabra czka cuando quieras escribir, ya que solo hay una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: cska. El término czka simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Las dudas a la hora de escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más asiduamente en aquellos sitios en que ambas se pronuncian de manera idéntica. Esto se da principalmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en lengua española, aunque también además en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, dado que no es el propósito de esta web, únicamente pretendemos apuntar a que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está reconocida.
Igualmente {cabe destacar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en algunas circunstancias, porque la letra ‘z’ solo se utiliza cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en este punto. De este modo podemos descartar otras posibilidades, lo cual hace más fácil la redacción si tenemos las normas asimiladas. Con todo, al ser una equivocación frecuentemente producida por no distinguir pronunciando las letras ‘c’ y ‘z’, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento hay que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, seguir nuestra página web y asimilar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en el inicio de este sitio web. Así no sentirás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe cska o es la palabra czka.