Nunca deberías dudar entre shuar y el término zhuar cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo existe una manera posible para escribir este término de forma correcta, y es: shuar. El término zhuar sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que surgen cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se da más asiduamente en aquellas áreas en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto se da principalmente en los países latinoamericanos en los que se habla lengua española, mas también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar sobre el porqué de esta manera de pronunciar, ya que no se trata del propósito de esta página web, tan solo deseamos señalar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aceptada.
De igual manera {cabe apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en determinados casos, porque la letra ‘z’ solo podemos encontrarla cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en este punto. Por consiguiente tenemos que eliminar otras formas, lo que hace más simple la redacción si tenemos las normas claras. Con todo, al consistir en una confusión a menudo producida por la no distinción a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la forma de decir las palabras en castellano peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo se debe escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, ser seguidor de este sitio web y aprender las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de esta web. De esta forma nunca más experimentarás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe shuar o es la palabra zhuar.