Nunca jamás dudes entre la palabra shaw y el término zhaw cuando quieras escribir, puesto que tan solo nos encontramos con una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: shaw. La palabra zhaw simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
La vacilación a la hora de escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede con más regularidad en aquellos territorios en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto es fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que hablan en lengua española, pero también además en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a exponer teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, puesto que no se corresponde con el propósito de esta página web, meramente queremos apuntar a que sea como fuere, esta manera de pronunciar está reconocida.
También {hay que destacar|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede tener lugar en determinadas circunstancias, debido a que la ‘z’ tan solo se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se debe de pronunciar de modo similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que existir ninguna confusión en este punto. Por consiguiente podemos excluir otras posibilidades, lo que hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. Con todo, al consistir en una equivocación con frecuencia proveniente de la no distinción a la hora de pronunciar la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar el modo de decir las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a diferenciar en qué momento hay que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, ser seguidor de esta web y estudiar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de este sitio web. De esta manera no sentirás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe shaw o se trata de la palabra zhaw.