No debes dudar entre el término hosokawa y el término hozokawa cuando debas escribir, dado que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término como es debido, y es: hosokawa. El término hozokawa sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando debemos escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más asiduamente en aquellas zonas en donde ambas se pronuncian de igual manera. Esto pasa primordialmente en los países latinoamericanos en los que hablan en lengua española, mas también en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías acerca del porqué de esta pronunciación, puesto que no se trata del propósito de esta página, meramente deseamos mencionar que sea como fuere, esta pronunciación está aceptada.
También {hay que apuntar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede tener lugar en algunos casos, puesto que la ‘z’ solo se escribe cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en este punto. Así tenemos que descartar otras posibilidades, lo que hace más simple la escritura si tenemos las reglas asimiladas. Pese a todo, al tratarse de una errata a menudo proveniente de no diferenciar en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, recomendamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y evidentemente, seguir este sitio web y memorizar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en el inicio de este sitio web. De este modo nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe hosokawa o es la palabra hozokawa.