Jamás te sientas dubitativo entre el término chingao y el término chinjao a la hora de escribir, debido a que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: chingao. La palabra chinjao sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas a la hora de escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto pasa sobre todo en los países latinoamericanos en los cuales se habla lengua española, aunque también además en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, dado que no se trata del objetivo de esta página, tan solo deseamos establecer que sea como fuere, esta pronunciación está reconocida.
Asimismo {cabe precisar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en ciertas circunstancias, debido a que la ‘z’ exclusivamente se escribe cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de modo similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que existir ninguna confusión en este punto. Así debemos excluir otras formas, lo que hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas claras. A pesar de todo, al consistir en una errata con frecuencia originada por no distinguir a la hora de pronunciar la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar la forma de pronunciar las palabras en castellano de España estándar, como método para aprender a distinguir cuándo es preciso escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, visitar nuestra página web y aprender las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. De este modo nunca sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe chingao o es la palabra chinjao.