change o chanje

    El término change/ chanje ¿debe escribirse con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir change o a lo mejor el vocablo chanje? Tranquilo, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten cierto titubeo, y eso es debido a que en español tanto change como chanje se pronuncian igual. Debido a esta similitud en su sonido, es usual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si chanje o de la siguiente manera: change. Como no deseamos desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre chanje y change, la forma correcta de escribir esta palabra es: change. Amén de darte esta respuesta que estabas solicitando, desearíamos presentarte otros aportes para las situaciones en que sientas dudas sobre en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez experimentarás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir change o tal vez chanje?’

    change

    chanje

    Propuesta para que logres escribir correctamente change

    Nunca jamás deberías dudar entre la palabra change y la palabra chanje a la hora de escribir, puesto que solamente nos encontramos con una forma posible para escribir este término de forma correcta, y es: change. La palabra chanje simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que encuentres un sistema que te ayude a recordar la manera en que deberías escribir change, te proporcionamos su definición del diccionario:

  1. Cambio, modificación, transformación. Sinónimos: transition , transformation .
  2. Cambio (dinero fraccionario).
  3. Intercambio.
  4. Cambiar, alterar, modificar, transformar. Sinónimos: alter , modify , transform .
  5. Intercambiar.
  6. Cambiarse.
  7. La confusión cuando debemos escribir palabras que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más regularmente en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto es primordialmente en los países de Latinoamérica en los que se habla lengua española, mas también además en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención aportar teorías acerca del porqué de esta pronunciación, dado que no es el objetivo de esta página web, solamente queremos establecer que sea como sea, esta pronunciación está aprobada.

    Al mismo tiempo {hay que decir|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente puede existir en ciertos casos, ya que la ‘z’ solo debe escribirse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en este punto. De esta forma tenemos que excluir otras opciones, lo que simplifica la redacción si tenemos las normas asimiladas. A pesar de todo, al tratarse de una confusión casi siempre proveniente de la no diferenciación en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de España estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo se debe escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, ser seguidor de esta web y aprender las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de este sitio web. De esta manera nunca tendrás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe change o es la palabra chanje.

    ✓ Palabras similares