cazo o caso

    El vocablo cazo/ caso ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir cazo o bien el vocablo caso? No debes apurarte, te vamos a echar un cable. Son numerosas las personas que experimentan cierto titubeo, y eso es debido a que en castellano tanto cazo como caso se pronuncian del mismo modo. Debido a este parecido en su sonido, es habitual no estar seguros de cuál es la forma correcta de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo caso o como cazo.

    No vamos a malgastar más tiempo en sacarte de dudas, entre caso y la palabra cazo, ambas son palabras correctas, dado que es posible hallar la definición de ambas en el diccionario de la Real Academia de la Lengua. Simplemente debes tener en cuenta qué significado deseas cuándo te sentiste indeciso acerca de si debías escribir cazo o caso.

    cazo

    caso

    ¿Qué ocurre si cazo como caso resultan ser correctas?

    Realmente, tanto cazo como caso son correctas, así que dependerá del significado que tengas voluntad de transmitir el hecho de que deban de escribirse con ‘c’ o con la letra ‘z’. Es por esto que es fundamental que tengas conocimiento de las definiciones de ambas palabras, con el fin de que seas capaz de saber en qué momento tienes que escribir caso y cuándo cazo.

    Para servirte de ayuda te proporcionamos las definiciones del diccionario para cazo e caso. La definición de cazo es:

  1. Recipiente profundo y poco ancho, con mango y a veces pico, usado para calentar o cocer Ejemplos:
  2. "En la hechura del rompope, el cazo prepara su metal para los tonos suaves: la leche ira de blancura a un amarillo huevo y nuez. El alcohol dulcificará la borrachera del azúcar y de los menos a ritmo de danzón. Ahora ¡Es cuando mi rompope hay que dar sabor al baile!"[ 3]
  3. Cuchara grande y de cabeza hemisférica utilizada para servir sopas y otros alimentos ricos en caldo Sinónimo: cucharón .
  4. Cantidad de alimento que cabe en un cazo2 Sinónimo: cucharón .
  5. Deberás usar caso en las ocasiones que tu intención sea manifestar:

  6. Cada una de varias instancias consideradas como pertenecientes a un mismo tipo de situaciones o cosas (como los casos de una enfermedad, etc.).[ 1] Relacionado: casuística . Ejemplos:
  7. " El Internet fomenta la colaboración entre grupos de usuarios con intereses comunes, en este caso, la lingüística y la enseñanza de E/LE." Cuadernos Cervantes, número 61
  8. " Deben cursar los complementos de formación que, en cada caso, se determinen." Orden de 21 de septiembre de 1995 (BOE de 21 de septiembre de 1995) por la que se determinan los requisitos para acceder a la carrera Licenciado en Ciencias Ambientales
  9. Evento o asunto llevado ante la consideración de la justicia o investigado por los organismos competentes.[ 1] Ejemplo:
  10. "Casos recientes en los tribunales ofrecen lineamientos útiles en cuanto al significado del uso lícito y a la naturaleza de nuestras obligaciones." Kenneth D. Crews, Copyright Law & Graduate Research
  11. Suceso expuesto por su notoriedad en la prensa o mediante rumores.[ 1]
  12. Propiedad gramatical presente en algunos idiomas, que indica mediante modificaciones del pronombre, el sustantivo o el adjetivo el papel sintáctico que estos cumplen en una frase determinada.[ 1] Ejemplo:
  13. La terminación «-e» marca el caso de muchos sustantivos en latín, como aqua, aquae  ("agua").
  14. Cada una de las funciones denotadas por los casos4 de la flexión.[ 1] Hipónimos: ablativo , acusativo , dativo , distributivo , genitivo , nominativo , vocativo . Ejemplos:
  15. El caso genitivo del latín aqua  ("agua") es aquae. En español, el pronombre de tercera persona del singular en caso dativo es le .
  16. Narración tradicional de una circunstancia o tipo de situación que se relata o cita como ejemplo.[ 1] Ámbito: América.
  17. Pares mínimos: aso, baso, basó, maso, masó, naso, paso, pasó, raso, rasó, taso, tasó, vaso, ceso, cesó, coso, cabo, caco, cago, cagó, calo, caló, cano, caño, capo, capó, caro, cato, cató, cavo, cavó, cayo, cayó, cazo, cazó, casa, case, casé, casi, casó
  18. Primera persona del singular (yo) del presente  de indicativo  de  casar  o de  casarse .
  19. Las dudas que surgen en el momento de escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce con más frecuencia en aquellos sitios en que ambas se pronuncian igual. Esto se da sobre todo en los países latinoamericanos en los cuales hablan en lengua española, aunque también de igual modo en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención exponer teorías con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no es el objetivo de esta página web, meramente queremos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.

    Igualmente {hay que destacar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en determinadas circunstancias, dado que la letra ‘z’ solamente la escribimos cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de forma semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De esta manera podemos descartar otras opciones, lo cual hace más fácil la escritura si tenemos las normas asimiladas. Con todo, como es una errata a menudo originada por la no distinción a la hora de pronunciar la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y por supuesto, ser seguidor de nuestra página web y aprender las normas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. Así ya nunca jamás tendrás dudas sobre si el vocablo que pretendes escribir se escribe cazo o se trata de la palabra caso.

    ✓ Palabras similares