Nunca dudes entre el término situé y el término zitué cuando debas escribir, dado que tan solo hay una manera posible para escribir este término correctamente, y es: situé. La palabra zitué simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que se sienten en el momento de escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más asiduidad en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto se produce fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que se habla español, pero también de igual modo en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención mostrar teorías con relación al porqué de este modo de pronunciar, porque no se trata del objetivo de esta web, solamente queremos apuntar a que sea como fuere, esta pronunciación está aprobada.
De igual forma {hay que decir|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en algunos casos, puesto que la letra ‘z’ solo la escribimos cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Así tenemos que descartar otras posibilidades, lo que facilita la redacción si tenemos las reglas claras. En cualquier caso, al consistir en una confusión a menudo originada por la no diferenciación a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, para así aprender a distinguir cuándo hay que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, ser seguidor de nuestro sitio web y asimilar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de esta página web. De esta manera ya nunca jamás sentirás dudas sobre si el término que tratas de escribir se escribe situé o es la palabra zitué.