gringo o jrinjo

    La forma correcta de gringo/ jrinjo ¿debe escribirse con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir el término gringo o a lo mejor jrinjo? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y pasa debido a que en español tanto gringo como jrinjo se pronuncian igual. Por motivo de esta similitud a nivel fonológico, es común dudar acerca de cuál es la forma correcta de escribir este término, hacerlo escribiendo jrinjo o lo que debes hacer es escribir gringo. Tranquilo, que no te haremos perder más tiempo en darte una respuesta, entre jrinjo y gringo, el modo adecuado de escribir esta palabra es: gringo. Amén de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, desearíamos hacerte otros aportes para las situaciones en que sientas dudas sobre en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué casos se escribe ‘z’. Así cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir gringo o acaso es jrinjo?’

    gringo

    jrinjo

    Sugerencia para que escribas siempre del modo correcto gringo

    Nunca jamás dudes entre gringo y la palabra jrinjo cuando debas escribir, pues tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: gringo. La palabra jrinjo simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Con el objetivo de que recuerdes mejor la manera en que debes escribir gringo, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Que habla mal el español, especialmente si se debe a un fuerte acento extranjero Uso: se emplea también como sustantivo,  coloquial,  despectivo Ejemplos:
  2. "Gringos, llaman en Málaga á los estranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución facil, y natural Castellana; y en Madrid dán el mismo, y por la misma causa con particularidad á los Irlandeses." Terreros y Pando, Esteban de (1786–1793) El diccionario castellano con las voces de ciencias y artes. Madrid: Imprenta de la viuda Ibarra, vol. II, p. 240
  3. Por extensión, propio de, relativo a o natural de un país extranjero y no hispanohablante Uso: se emplea también como sustantivo,  coloquial,  despectivo Ejemplos:
  4. "más vale una chula que treinta gringas". Pardo Bazán, Emilia (1891) Insolación y Morriña [dos historias amorosas]. Madrid: Administración, p. 23-24
  5. En especial, propio de, relativo a o natural de Estados Unidos Ámbito: América Uso: se emplea también como sustantivo,  coloquial,  despectivo Sinónimos: estadounidense , yanqui .
  6. De piel, cabellos y/o ojos claros. Ámbito: América Uso: se emplea también como sustantivo,  coloquial Sinónimo: güero .
  7. Gringo (extranjero, caucásico)
  8. Gringo (que habla mal la lengua local)
  9. Estupendo, excelente Ámbito: Brasil Uso: jergal
  10. La confusión a la hora de escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ sucede con más regularidad en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de igual modo. Esto pasa fundamentalmente en los países de América Latina en los que hablan en lengua española, mas también de igual modo en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías sobre el porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente deseamos apuntar a que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    También {cabe decir|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente se puede dar en ciertos casos, puesto que la ‘z’ exclusivamente debe utilizarse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión por este motivo. Así debemos eliminar otras formas, lo cual hace más fácil la escritura si tenemos las reglas asimiladas. A pesar de todo, como consiste en una equivocación casi siempre producida por no diferenciar pronunciando las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar la forma de decir las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, ser seguidor de esta página web y asimilar las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de esta página web. De este modo nunca tendrás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe gringo o se trata de la palabra jrinjo.