gironès o jironès

    La palabra gironès/ jironès ¿debe escribirse con ‘c’ o con ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir gironès o bien jironès? Tranquilo, podemos echarte una mano. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y eso es porque en español tanto gironès como jironès suenan igual. A causa de este parecido en su sonido, es habitual no estar seguros de cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si como jironès o lo que debes hacer es escribir gironès. Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre jironès y gironès, el modo adecuado de escribir este vocablo es: gironès. Además de obsequiarte con esta contestación que solicitabas, desearíamos enseñarte otras aportaciones en los momentos en que te surjan dudas acerca de en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. De ese modo cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir gironès o quizá es jironès?’

    gironès

    jironès

    Sugerencia para escribir siempre del modo correcto gironès

    Nunca debes dudar entre la palabra gironès y la palabra jironès cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solamente existe una forma viable para escribir este término como es debido, y es: gironès. El término jironès simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de ayudarte te facilitamos las definiciones del diccionario para gironès e jironès. La definición de gironès es:

  1. Persona originaria o habitante de Gerona, en España. Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino Sinónimo: gerundense .
  2. Se dice de algo que proviene o tiene relación con Gerona, en España. Sinónimo: gerundense .
  3. Deberás usar jironès en las ocasiones que tu intención sea manifestar:

  4. Forma del plural de  jirón .
  5. La confusión cuando hay que escribir palabras que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se produce con más frecuencia en aquellas áreas en que las dos se pronuncian de igual forma. Esto se produce sobre todo en los países de América Latina en los que hablan en lengua española, mas también de igual modo en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de aportar teorías respecto al porqué de esta pronunciación, porque no se trata del propósito de esta web, únicamente queremos establecer que en cualquier caso, esta manera de pronunciar está reconocida.

    De igual modo {cabe precisar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en ciertos casos, dado que la letra ‘z’ solamente se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión por este motivo. De esta manera podemos eliminar otras posibilidades, lo que simplifica la escritura si tenemos las reglas asimiladas. A pesar de todo, como consiste en una confusión con frecuencia producida por la no distinción en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano de España estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento se tiene que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, ser seguidor de nuestra web y aprender las normas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. De esta manera ya nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe gironès o es la palabra jironès.