Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término zhuang y la palabra shuang cuando quieras escribir, puesto que tan solo existe una manera posible para escribir este término adecuadamente, y es: zhuang. La palabra shuang simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La vacilación cuando hay que escribir palabras que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más asiduamente en aquellos sitios en que ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto pasa primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en castellano, aunque también en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a teorizar acerca del porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no es el propósito de este sitio web, meramente pretendemos mencionar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada.
Igualmente {hay que apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en determinadas circunstancias, dado que la ‘z’ solo podemos encontrarla delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión por este motivo. En consecuencia debemos descartar otras posibilidades, lo que hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. De todas maneras, como consiste en una errata con frecuencia derivada de no diferenciar a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, recomendamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento se debe escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, ser seguidor de esta página web y estudiar las reglas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de este sitio. De esta forma nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe zhuang o se trata de la palabra shuang.