No deberías dudar entre transoceánicos y el término tranzoceánicoz cuando quieras escribir, ya que solamente existe una manera posible para escribir esta palabra con corrección, y es: transoceánicos. El término tranzoceánicoz simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La inseguridad a la hora de escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más asiduamente en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto ocurre sobre todo en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, aunque también en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a mostrar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, ya que no se trata del objetivo de esta página web, únicamente queremos indicar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada.
Asimismo {hay que decir|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente puede existir en determinadas circunstancias, ya que la letra ‘z’ solo se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en estos casos. De esta manera tenemos que eliminar otras opciones, lo que simplifica la escritura si tenemos las normas claras. En cualquier caso, como es una errata frecuentemente derivada de no diferenciar pronunciando la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a distinguir cuándo tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, ser seguidor de nuestra web y estudiar las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de esta web. Así nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe transoceánicos o es la palabra tranzoceánicoz.