Jamás te sientas dubitativo entre sha y la palabra xha a la hora de escribir, puesto que solo existe una forma posible para escribir este término de forma correcta, y es: sha. El término xha simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión en el momento de escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más frecuentemente en aquellos territorios en que ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto pasa principalmente en los países de Latinoamérica en los cuales se habla lengua española, pero también de igual modo en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías respecto al porqué de este modo de pronunciar, porque no es el objetivo de esta página, tan solo deseamos indicar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada.
Asimismo {hay que apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en algunos casos, puesto que la ‘z’ exclusivamente se utiliza cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Así podemos eliminar otras posibilidades, lo cual hace más fácil la escritura si tenemos las normas asimiladas. Pese a todo, como se trata de una errata frecuentemente proveniente de no diferenciar cuando se pronuncian las letras ‘c’ y ‘z’, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano de España estándar, para así aprender a distinguir cuándo hay que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, visitar esta web y memorizar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de esta web. De esta manera nunca sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe sha o se trata de la palabra xha.