No te sientas dubitativo entre la palabra saudade y la palabra xaudade a la hora de escribir, dado que únicamente existe una manera viable de escribir este término como es debido, y es: saudade. El término xaudade sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más asiduidad en aquellas áreas en que ambas se pronuncian igual. Esto es primordialmente en los países de Latinoamérica en los que se habla lengua española, mas también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención teorizar sobre el porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se trata del objetivo de esta web, meramente deseamos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está reconocida.
Asimismo {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente se puede dar en ciertas circunstancias, debido a que la ‘z’ solamente la escribimos delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de modo similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De esta forma tenemos que rechazar otras formas, lo que facilita la redacción si tenemos las normas asimiladas. En cualquier caso, como es una confusión frecuentemente originada por la no diferenciación pronunciando las letras ‘c’ y ‘z’, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento hay que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, visitar nuestra página web y aprender las normas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta página web. De esta forma nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe saudade o se trata de la palabra xaudade.