Jamás deberías dudar entre passatge y la palabra pazzatge a la hora de escribir, pues tan solo existe una manera viable para escribir este término como es debido, y es: passatge. La palabra pazzatge simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que se sienten cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más frecuentemente en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto sucede primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla castellano, aunque también de igual modo en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar sobre el porqué de esta pronunciación, puesto que no es el propósito de esta página web, solamente deseamos establecer que sea como fuere, esta manera de pronunciar está reconocida.
De igual modo {hay que destacar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en algunos casos, ya que la letra ‘z’ únicamente se escribe cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión en este punto. De este modo tenemos que excluir otras opciones, lo cual hace más simple la escritura si tenemos las reglas asimiladas. A pesar de todo, al tratarse de una errata con frecuencia producida por no distinguir en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo tenemos que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, seguir nuestra web y aprender las normas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de este sitio. De esta manera no experimentarás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe passatge o se trata de la palabra pazzatge.