No te sientas dubitativo entre el término passage y el término passaje cuando debas escribir, ya que solo existe una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: passage. El término passaje sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
La vacilación cuando debemos escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más regularidad en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian igual. Esto pasa sobre todo en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, aunque también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, porque no se trata del propósito de esta página, meramente pretendemos apuntar a que sea como sea, esta manera de pronunciar está reconocida.
Igualmente {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede tener lugar en ciertos casos, dado que la letra ‘z’ exclusivamente la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se pronuncia de modo similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión por este motivo. De este modo tenemos que descartar otras opciones, lo que hace más fácil la escritura si tenemos las normas claras. A pesar de todo, al consistir en una errata casi siempre originada por la no diferenciación a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, recomendamos escuchar la manera de decir las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, seguir esta web y aprender las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. De esta manera ya nunca más experimentarás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe passage o se trata de la palabra passaje.