musique o mucique

    La forma correcta de musique/ mucique ¿cómo se escribe?¿Tienes dudas entre escribir el término musique o a lo mejor escribir el vocablo mucique? No debes apurarte, te vamos a echar un cable. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan una inseguridad similar, y eso es porque en español tanto musique como mucique suenan igual. A causa de esta similitud a la hora de pronunciarse, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es el modo adecuado de escribir este término, si mucique o de la siguiente manera: musique. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre mucique y musique, la manera adecuada de escribir esta palabra es: musique. Amén de darte esta contestación a la pregunta que te hacías, sería para nosotros un placer hacerte algunas aportaciones importantes para cuando sientas dudas en relación con en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. Así cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir musique o quizás debo escribir mucique?’

    musique

    mucique

    Sugerencia para que logres escribir correctamente musique

    Nunca jamás deberías dudar entre la palabra musique y el término mucique cuando debas escribir, debido a que solamente hay una manera posible para escribir este término adecuadamente, y es: musique. La palabra mucique sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que es preciso escribir musique, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:

  1. Primera persona del singular (yo) del presente  de subjuntivo  de  musicar .
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente  de subjuntivo  de  musicar .
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo  de  musicar .
  4. Música
  5. Grafía obsoleta de   music . Ejemplo:
  6. 1597, William Shakespeare, An Excellent Vonceited Tragedie of Romeo and Iuliet, página №. 71:
  7. When griping griefe the heart doth wound,
  8. And dol efull dumps the minde oppreſſe:
  9. Then muſique with her ſiluer ſound ,
  10. Why ſiluer ſound? Why ſiluer ſound?
  11. La confusión cuando debemos escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más regularmente en aquellas zonas en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto se da fundamentalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, mas también en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a trazar teorías respecto al porqué de este modo de pronunciar, puesto que no se corresponde con el objetivo de esta web, meramente pretendemos indicar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aceptada.

    De igual forma {hay que precisar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en ciertas circunstancias, debido a que la letra ‘z’ únicamente la escribimos cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. De esta forma podemos excluir otras formas, lo cual facilita las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. A pesar de todo, como es una equivocación casi siempre proveniente de la no distinción cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar el modo de pronunciar las palabras en castellano peninsular estándar, como método para aprender a distinguir cuándo es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, visitar este sitio web y asimilar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De esta manera ya nunca jamás experimentarás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe musique o se trata de la palabra mucique.

    ✓ Palabras similares