Nunca debes dudar entre el término japonesa y el término gaponesa a la hora de escribir, puesto que tan solo existe una manera posible de escribir este término como es debido, y es: japonesa. El término gaponesa sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que no se te olvide fácilmente cómo deberías escribir japonesa, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:
La confusión en el momento de escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más regularidad en aquellos sitios en donde ambas dos se pronuncian de igual manera. Esto ocurre primordialmente en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, aunque también en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a trazar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, dado que no se corresponde con el objetivo de esta página web, meramente deseamos establecer que sea como fuere, esta manera de pronunciar está reconocida.
Al mismo tiempo {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente puede tener lugar en ciertas circunstancias, ya que la ‘z’ solo se utiliza cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de manera semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en este punto. En consecuencia debemos rechazar otras formas, lo que facilita la redacción si tenemos las reglas asimiladas. En cualquier caso, al tratarse de una confusión a menudo originada por la no diferenciación a la hora de pronunciar la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, seguir este sitio web y asimilar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. De esta forma nunca experimentarás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe japonesa o es la palabra gaponesa.