gironès o gironèx

    La palabra gironès/ gironèx ¿cómo se escribe?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir gironès o bien escribir la palabra gironèx? Tranquilizate, te vamos a echar un cable. Son muchas las personas que experimentan cierto titubeo, y ocurre porque en castellano tanto gironès como gironèx suenan igual. A raíz de esta similitud en su sonido, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si gironèx o lo que debes hacer es escribir gironès. No te queremos hacer desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre gironèx y gironès, la forma correcta de escribir este término es: gironès. Amén de brindarte esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer presentarte otras aportaciones en los momentos en que se te manifiesten dudas sobre en qué circunstancias se debe escribir ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿El modo correcto será escribir gironès o a lo mejor se escribe gironèx?’

    gironès

    gironèx

    Propuesta para que logres escribir como es debido gironès

    No te sientas dubitativo entre la palabra gironès y la palabra gironèx cuando debas escribir, ya que solo hay una manera posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: gironès. La palabra gironèx sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que encuentres un sistema que te ayude a recordar el modo en que es preciso escribir gironès, te aportamos la definición del diccionario:

  1. Persona originaria o habitante de Gerona, en España. Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino Sinónimo: gerundense .
  2. Se dice de algo que proviene o tiene relación con Gerona, en España. Sinónimo: gerundense .
  3. La vacilación cuando debemos escribir términos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más asiduamente en aquellos sitios en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto sucede principalmente en los países latinoamericanos en los que se habla castellano, mas también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no es el objetivo de esta web, meramente queremos señalar que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    Asimismo {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente se puede dar en ciertos casos, ya que la letra ‘z’ solo se utiliza cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de manera semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en este punto. Así podemos excluir otras formas, lo que hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas asimiladas. En cualquier caso, al ser una errata frecuentemente proveniente de la no diferenciación en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestra recomendación es escuchar la pronunciación las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, para así aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, visitar nuestra página web y asimilar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. Así no tendrás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe gironès o es la palabra gironèx.