emocioné o emozioné

    El término emocioné/ emozioné ¿se tiene que escribir con ‘c’ o con ‘z’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir emocioné o a lo mejor la palabra emozioné? Tranquilizate, podemos ayudarte. Son muchas las personas que experimentan una inseguridad similar, y pasa debido a que en castellano tanto emocioné como emozioné se pronuncian del mismo modo. A raíz de este parecido a nivel fonológico, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si como emozioné o de la siguiente forma emocioné. No queremos hacerte malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre emozioné y emocioné, la forma adecuada de escribir esta palabra es: emocioné. Además de darte esta contestación que solicitabas, nos gustaría enseñarte más aportaciones en los momentos en que se te manifiesten dudas en relación con en qué oportunidades se debe escribir ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿El modo correcto será escribir emocioné o acaso es emozioné?’

    emocioné

    emozioné

    Recomendación para que escribas siempre como es debido emocioné

    Jamás te sientas dubitativo entre la palabra emocioné y el término emozioné a la hora de escribir, pues únicamente nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra como es debido, y es: emocioné. El término emozioné simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que recuerdes mejor el modo en que deberías escribir emocioné, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:

  1. Primera persona del singular (yo) del presente  de subjuntivo  de  emocionar  o de  emocionarse .
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente  de subjuntivo  de  emocionar  o de  emocionarse .
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo  de  emocionar  o del imperativo negativo de  emocionarse . Relacionado: emociónese  (pronominal afirmativo).
  4. La vacilación a la hora de escribir términos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más frecuentemente en aquellas zonas en donde las dos se pronuncian de igual forma. Esto se produce sobre todo en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, pero también de igual manera en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar sobre el porqué de esta pronunciación, puesto que no es el objetivo de esta página web, solamente queremos señalar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada.

    Asimismo {hay que decir|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente puede darse en determinadas circunstancias, ya que la ‘z’ solo la escribimos delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de modo similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión por este motivo. De este modo podemos descartar otras formas, lo que hace más simple la escritura si tenemos las reglas asimiladas. En cualquier caso, como es una confusión con frecuencia proveniente de no diferenciar a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de España estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es necesario escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y por supuesto, visitar nuestra página web y memorizar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de este sitio. De este modo nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe emocioné o se trata de la palabra emozioné.