close o cloce

    El término close/ cloce ¿cómo se escribe?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir close o bien la palabra cloce? No te preocupes, podemos ayudarte. Existe un gran número de personas que experimentan una inseguridad similar, y ocurre porque en castellano tanto close como cloce se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta similitud a la hora de pronunciarse, es común no estar seguros de cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, si cloce o del siguiente modo: close. Pero no queremos perder más tiempo en darte una respuesta, entre cloce y close, el modo adecuado de escribir esta palabra es: close. Además de ofrecerte esta contestación que buscabas, sería para nosotros un placer hacerte algunas aportaciones más para las situaciones en que te encuentres con dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué casos se debe escribir ‘z’. De esta manera cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir close o quizá es cloce?’

    close

    cloce

    Propuesta para escribir siempre del modo correcto close

    Jamás te sientas dubitativo entre close y la palabra cloce cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que únicamente hay una manera posible de escribir este término como es debido, y es: close. El término cloce sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el propósito de que encuentres un sistema que te ayude a recordar el modo en que debes escribir close, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Cerrar.
  2. Clausurar.
  3. Acercar.
  4. Se cerro
  5. Cerrado.
  6. Compacto.
  7. Cercano
  8. Cerca.
  9. De forma cerrada o compacta Ejemplo:
  10. The church is quite close → La iglesia está bastante cerca.
  11. Clausura
  12. Cierre
  13. Cercado, terreno
  14. Encerrado.
  15. Las dudas cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más regularmente en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian igual. Esto ocurre fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que hablan en español, mas también de igual manera en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías sobre el porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el propósito de este sitio web, solamente pretendemos apuntar a que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está reconocida.

    Al mismo tiempo {cabe apuntar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede tener lugar en determinados casos, puesto que la ‘z’ tan solo la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de forma semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión en estos casos. Así tenemos que descartar otras opciones, lo que hace más fácil la redacción si tenemos las reglas asimiladas. Pese a todo, al ser una errata casi siempre derivada de no diferenciar en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, nuestra recomendación es escuchar la manera de decir las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, seguir esta web y asimilar las reglas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de esta web. De este modo nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe close o es la palabra cloce.

    ✓ Palabras similares