chilensis o chilenziz

    La forma correcta de chilensis/ chilenziz ¿se escribe con ‘c’ o con ‘z’?¿Tienes dudas entre escribir el vocablo chilensis o bien escribir el término chilenziz? No debes apurarte, te podemos ayudar. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen la misma duda que tú, y eso es porque en castellano tanto chilensis como chilenziz se pronuncian del mismo modo. A causa de este parecido a la hora de pronunciarse, es frecuente sentir dudas en cuanto a cuál es la forma correcta de escribir este término, si como chilenziz o de la siguiente manera: chilensis. No te queremos hacer malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre chilenziz y chilensis, el modo adecuado de escribir esta palabra es: chilensis. Amén de obsequiarte con esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer hacerte otros aportes para aquellos momentos en que se te manifiesten dudas acerca de en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. Así cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿El modo correcto será escribir chilensis o a lo mejor se escribe chilenziz?’

    chilensis

    chilenziz

    Sugerencia para escribir siempre correctamente chilensis

    Nunca jamás dudes entre chilensis y el término chilenziz cuando quieras escribir, debido a que tan solo nos encontramos con una manera viable de escribir esta palabra como es debido, y es: chilensis. El término chilenziz sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la forma en que debes escribir chilensis, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Chile. Sinónimo: chileno . Uso: jocoso. Ejemplos:
  2. "Chile reconstruido espiritual y materialmente se impregna de la confianza que perciben los extraños y que sólo una obcecada minoría —con amnesia chilensis— aún no reconoce." Opiniones. Revista Hoy, 7 de febrero de 1978
  3. Sabuesos atraparon a "Los Corleone" chilensis. La Cuarta, 24 de julio de 2012
  4. Chileno. Uso: en la nomenclatura binomial, latín científico (para describir proveniencia en cualquier otro caso se escribiría con mayúscula). Ejemplo:
  5. «Puya chilensis» 
  6. Las dudas cuando debemos escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más asiduidad en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto se produce primordialmente en los países de América Latina en los cuales se habla castellano, aunque también en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de aportar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no se trata del propósito de esta página web, tan solo queremos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está aceptada.

    Asimismo {cabe decir|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede darse en algunas circunstancias, porque la ‘z’ solamente debe utilizarse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que haber ninguna confusión por este motivo. Así podemos excluir otras formas, lo que simplifica la escritura si tenemos las normas claras. A pesar de todo, al ser una equivocación frecuentemente derivada de la no diferenciación en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, seguir este sitio web y asimilar las reglas ortográficas que hemos juntado para ti en el inicio de esta página web. De esta manera nunca más experimentarás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe chilensis o es la palabra chilenziz.