Nunca deberías dudar entre el término zaida y la palabra saida cuando quieras escribir, dado que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término como es debido, y es: zaida. El término saida simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La vacilación en el momento de escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se produce más asiduamente en aquellas zonas en donde las dos se pronuncian igual. Esto ocurre primordialmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en lengua española, mas también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar respecto al porqué de esta pronunciación, porque no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente deseamos señalar que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida.
Asimismo {hay que precisar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en ciertos casos, puesto que la letra ‘z’ solo podemos encontrarla cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en estas circunstancias. En consecuencia tenemos que rechazar otras posibilidades, lo cual facilita la redacción si tenemos las normas claras. Con todo, como es una confusión a menudo producida por no diferenciar en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar la forma de decir las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo tenemos que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y desde luego, visitar este sitio web y asimilar las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de esta página web. De esta forma nunca más sentirás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe zaida o se trata de la palabra saida.