No debes dudar entre transferencias y la palabra tranzferenciaz cuando debas escribir, puesto que solo hay una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: transferencias. La palabra tranzferenciaz simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Las dudas en el momento de escribir términos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más regularidad en aquellas zonas en donde ambas dos se pronuncian igual. Esto se produce sobre todo en los países latinoamericanos en los que se habla español, pero también de igual modo en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos aportar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, tan solo deseamos establecer que sea como sea, esta manera de pronunciar está aprobada.
Igualmente {hay que decir|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en determinados casos, dado que la letra ‘z’ solo debe escribirse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se debe de pronunciar de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en este punto. De esta forma podemos rechazar otras formas, lo cual facilita la escritura si tenemos las normas claras. Con todo, al ser una errata con frecuencia derivada de la no diferenciación cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, para así aprender a distinguir cuándo se debe escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, seguir nuestro sitio web y estudiar las normas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de esta web. De esta forma nunca más sentirás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe transferencias o se trata de la palabra tranzferenciaz.