Nunca debes dudar entre swissair y el término zwizzair cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que tan solo hay una manera posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: swissair. El término zwizzair simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que aparecen a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más frecuentemente en aquellos sitios en que las dos se pronuncian de igual manera. Esto sucede principalmente en los países de América Latina en los cuales se habla lengua española, mas también además en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías respecto al porqué de esta manera de pronunciar, ya que no se trata del objetivo de esta web, meramente deseamos mencionar que sea como fuere, esta pronunciación está aceptada.
Al mismo tiempo {hay que decir|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo puede darse en ciertos casos, puesto que la ‘z’ únicamente la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se pronuncia de manera similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión en estas circunstancias. De esta forma tenemos que eliminar otras opciones, lo que hace más fácil la escritura si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, al ser una errata frecuentemente producida por no diferenciar en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se debe escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, seguir nuestra web y asimilar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de esta web. De esta forma nunca sentirás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe swissair o se trata de la palabra zwizzair.