No deberías dudar entre la palabra sayah y el término sallah a la hora de escribir, pues únicamente nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra como es debido, y es: sayah. El término sallah simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas cuando hay que escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más frecuencia en aquellos sitios en que las dos se pronuncian igual. Esto sucede sobre todo en los países de América Latina en los que hablan en lengua española, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención mostrar teorías acerca del porqué de esta pronunciación, ya que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, únicamente deseamos indicar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada.
Igualmente {cabe apuntar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en determinados casos, puesto que la ‘z’ exclusivamente la escribimos cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión en este punto. De este modo podemos rechazar otras opciones, lo que simplifica la redacción si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, como consiste en una confusión frecuentemente proveniente de la no distinción en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, visitar nuestra página web y asimilar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. De esta forma nunca experimentarás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe sayah o se trata de la palabra sallah.