No debes dudar entre el término sawallisch y la palabra sawayisch cuando debas escribir, pues solo existe una forma viable para escribir este término adecuadamente, y es: sawallisch. La palabra sawayisch simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Las dudas que aparecen cuando hay que escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más asiduamente en aquellas zonas en que ambas dos se pronuncian igual. Esto se produce sobre todo en los países de Latinoamérica en los cuales se habla castellano, pero también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos aportar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, dado que no se trata del propósito de esta página, tan solo deseamos apuntar a que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada.
De igual manera {hay que precisar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en determinadas circunstancias, puesto que la ‘z’ exclusivamente se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se debe de pronunciar de forma semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión por este motivo. De esta forma debemos eliminar otras formas, lo que simplifica la redacción si tenemos las reglas claras. En todo caso, como consiste en una equivocación casi siempre derivada de no distinguir cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar el modo de pronunciar las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, ser seguidor de nuestro sitio web y memorizar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de este sitio. De esta manera ya nunca más tendrás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe sawallisch o se trata de la palabra sawayisch.