Nunca jamás dudes entre el término olajuwon y la palabra olaguwon cuando debas escribir, debido a que únicamente existe una forma viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: olajuwon. El término olaguwon simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La vacilación en el momento de escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más frecuentemente en aquellos territorios en que ambas se pronuncian igual. Esto ocurre sobre todo en los países latinoamericanos en los que se habla lengua española, aunque también en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías con relación al porqué de esta forma de pronunciar, dado que no se corresponde con el propósito de esta página, solamente deseamos mencionar que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida.
Asimismo {hay que precisar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente puede existir en ciertas circunstancias, debido a que la ‘z’ exclusivamente se utiliza cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión por este motivo. De este modo podemos excluir otras formas, lo que hace más simple la redacción si tenemos las reglas claras. Con todo, como es una errata a menudo producida por no distinguir a la hora de pronunciar la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar el modo de decir las palabras en castellano de España estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, seguir nuestra página web y memorizar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. Así nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe olajuwon o se trata de la palabra olaguwon.