langueyú o languellú

    El término langueyú/ languellú ¿se escribe con la letra ‘c’ o con ‘z’?¿Estás indeciso entre escribir la palabra langueyú o tal vez el vocablo languellú? No debes apurarte, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan , como tú, esta duda, y ocurre porque en castellano tanto langueyú como languellú se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta semejanza a la hora de pronunciarse, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es el modo adecuado de escribir este término, hacerlo escribiendo languellú o de la siguiente manera: langueyú. Pero no queremos desperdiciar más tiempo dando rodeos, entre languellú y langueyú, la manera adecuada de escribir este vocablo es: langueyú. A parte de brindarte esta contestación a la pregunta que te hacías, desearíamos hacerte otras aportaciones para cuando te surjan dudas en relación con en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. En consecuencia cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir langueyú o tal vez languellú?’

    langueyú

    languellú

    Propuesta para ayudarte a escribir correctamente langueyú

    Nunca debes dudar entre la palabra langueyú y la palabra languellú a la hora de escribir, ya que únicamente hay una manera viable para escribir este término adecuadamente, y es: langueyú. El término languellú sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    La vacilación cuando debemos escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más frecuentemente en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian de igual modo. Esto sucede primordialmente en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, pero también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo aportar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, puesto que no es el objetivo de esta web, tan solo deseamos apuntar a que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada.

    Asimismo {cabe apuntar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en determinados casos, ya que la letra ‘z’ únicamente podemos encontrarla cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión en estos casos. De esta forma podemos excluir otras posibilidades, lo que facilita la escritura si tenemos las normas asimiladas. Pese a todo, como consiste en una confusión casi siempre derivada de no distinguir en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo tenemos que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, seguir nuestra página web y memorizar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. De este modo ya nunca más sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe langueyú o se trata de la palabra languellú.