Nunca dudes entre el término francia y el término fransia a la hora de escribir, dado que solo nos encontramos con una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: francia. El término fransia simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
La vacilación cuando debemos escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede con más regularidad en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian igual. Esto ocurre primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla español, pero también además en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías acerca del porqué de esta pronunciación, dado que no se trata del propósito de esta página, tan solo pretendemos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aprobada.
También {hay que apuntar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente puede darse en algunas circunstancias, dado que la letra ‘z’ tan solo se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión por este motivo. De esta manera debemos descartar otras formas, lo cual facilita la redacción si tenemos las normas claras. A pesar de todo, como consiste en una errata frecuentemente producida por la no distinción cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, nuestro consejo es escuchar el modo de pronunciar las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, seguir nuestra web y memorizar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. Así no experimentarás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe francia o es la palabra fransia.