emocioné o emosioné

    La forma correcta de emocioné/ emosioné ¿cómo se escribe?¿Sientes indecisión entre escribir el término emocioné o bien el vocablo emosioné? No te inquietes, podemos ayudarte. Son muchas las personas que sienten , como tú, esta duda, y pasa porque en español tanto emocioné como emosioné suenan del mismo modo. Debido a esta similitud en la pronunciación, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la forma correcta de escribir este término, si como emosioné o lo que debes hacer es escribir emocioné. Pero no queremos desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre emosioné y emocioné, la manera adecuada de escribir esta palabra es: emocioné. Además de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros mostrarte más aportaciones en los momentos en que se te manifiesten dudas en relación con en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir emocioné o quizás debo escribir emosioné?’

    emocioné

    emosioné

    Recomendación para ayudarte a escribir siempre como es debido emocioné

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término emocioné y el término emosioné cuando debas escribir, dado que solamente hay una forma posible de escribir esta palabra como es debido, y es: emocioné. El término emosioné sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que te sea más fácil recordar cómo debes escribir emocioné, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Primera persona del singular (yo) del presente  de subjuntivo  de  emocionar  o de  emocionarse .
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente  de subjuntivo  de  emocionar  o de  emocionarse .
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo  de  emocionar  o del imperativo negativo de  emocionarse . Relacionado: emociónese  (pronominal afirmativo).
  4. Las dudas a la hora de escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre con más regularidad en aquellos sitios en donde las dos se pronuncian igual. Esto sucede primordialmente en los países latinoamericanos en los que se habla castellano, aunque también de igual modo en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías con relación al porqué de esta forma de pronunciar, porque no se corresponde con el objetivo de esta página web, tan solo pretendemos establecer que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aceptada.

    También {hay que decir|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ solamente puede aparecer en determinadas circunstancias, dado que la ‘z’ solamente debe escribirse cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de manera semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión en estos casos. Por consiguiente debemos rechazar otras formas, lo cual simplifica las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas claras. Con todo, al consistir en una equivocación frecuentemente derivada de la no distinción a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, recomendamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, seguir este sitio web y estudiar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de este sitio. De esta manera ya nunca más experimentarás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe emocioné o se trata de la palabra emosioné.