No debes dudar entre la palabra danish y la palabra danizh cuando quieras escribir, debido a que solamente hay una forma viable de escribir este término con corrección, y es: danish. La palabra danizh simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas a la hora de escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más asiduamente en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto sucede sobre todo en los países latinoamericanos en los que hablan en lengua española, pero también de igual manera en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a teorizar acerca del porqué de esta pronunciación, dado que no se corresponde con el propósito de esta web, únicamente queremos mencionar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.
De igual forma {hay que precisar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en algunos casos, puesto que la letra ‘z’ exclusivamente debe escribirse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Así podemos excluir otras posibilidades, lo cual hace más simple la redacción si tenemos las normas asimiladas. Pese a todo, como consiste en una errata casi siempre originada por no distinguir pronunciando las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo es preciso escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y ciertamente, seguir nuestro sitio web y aprender las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de esta página web. De este modo ya nunca jamás sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe danish o es la palabra danizh.