coraje o corage

    La palabra coraje/ corage ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir el vocablo coraje o bien el vocablo corage? Tranquilo, aquí estamos para ayudarte. Son muchas las personas que tienen la misma duda que tú, y ocurre porque en castellano tanto coraje como corage suenan del mismo modo. Debido a esta semejanza en su sonido, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si corage o de la siguiente manera: coraje. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre corage y coraje, el modo correcto de escribir este vocablo es: coraje. Además de ofrecerte esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer hacerte otros aportes para cuando sientas dudas acerca de en qué circunstancias se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. De esta manera cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir coraje o tal vez corage?’

    coraje

    corage

    Sugerencia para que escribas correctamente coraje

    Nunca te sientas dubitativo entre el término coraje y el término corage cuando debas escribir, pues solamente existe una forma viable de escribir este término como es debido, y es: coraje. El término corage sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Para que encuentres un sistema que te ayude a recordar la manera en que debes escribir coraje, te proporcionamos la definición del diccionario:

  1. Fuerza del ánimo para enfrentar problemas o dificultades, en especial los que ponen en riesgo la propia integridad. Sinónimos: agallas , bravura , gallardía , valentía , valor . Según la distribucíon del CORDE XXI, esta acepción parece transversal a la totalidad de los países de habla hispana con excepción de México.
  2. Sentimiento agresivo de hostilidad o descontento, normalmente displacentero, que se suscita contra alguien. Sinónimos: bronca , cólera , enfado , enojo , furia , ira , irritación , rabia . Esta segunda acepción se restringe al español de México (CORDE XXI).
  3. La vacilación cuando debemos escribir vocablos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más asiduamente en aquellas zonas en donde ambas se pronuncian de manera idéntica. Esto se produce fundamentalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, mas también además en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no se trata del propósito de esta página web, tan solo pretendemos apuntar a que sea como sea, esta pronunciación está aceptada.

    Asimismo {hay que apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede aparecer en determinados casos, debido a que la letra ‘z’ únicamente la escribimos cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que haber ninguna confusión en estas circunstancias. De esta manera podemos rechazar otras formas, lo que simplifica la escritura si tenemos las reglas claras. Con todo, al consistir en una errata con frecuencia proveniente de no distinguir pronunciando la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar la manera de decir las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a diferenciar cuándo tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y desde luego, visitar esta web y asimilar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de esta página web. Así nunca tendrás dudas sobre si el vocablo que deseas escribir se escribe coraje o es la palabra corage.