Nunca dudes entre el término chilesat y la palabra chilezat cuando debas escribir, puesto que solo nos encontramos con una manera posible de escribir esta palabra correctamente, y es: chilesat. El término chilezat sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión en el momento de escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más frecuentemente en aquellas zonas en que las dos se pronuncian igual. Esto es principalmente en los países de América Latina en los que se habla castellano, aunque también de igual manera en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a teorizar con relación al porqué de esta pronunciación, ya que no se trata del propósito de esta página web, solamente deseamos apuntar a que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada.
Al mismo tiempo {hay que apuntar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en ciertos casos, debido a que la letra ‘z’ únicamente debe utilizarse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de manera semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en estos casos. De esta manera debemos descartar otras formas, lo que facilita la escritura si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, al ser una errata a menudo derivada de la no distinción en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar la pronunciación las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se debe escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, visitar esta web y memorizar las normas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de este sitio. De esta manera ya nunca jamás tendrás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe chilesat o se trata de la palabra chilezat.