Jamás dudes entre el término castellanizaci y la palabra caztellanizaci a la hora de escribir, puesto que tan solo existe una forma viable para escribir este término adecuadamente, y es: castellanizaci. La palabra caztellanizaci simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
La confusión cuando hay que escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más frecuentemente en aquellos territorios en donde ambas dos se pronuncian igual. Esto es sobre todo en los países de América Latina en los que se habla lengua española, mas también en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo aportar teorías respecto al porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se corresponde con el objetivo de esta web, tan solo deseamos establecer que sea como sea, esta pronunciación está reconocida.
Igualmente {cabe precisar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede tener lugar en ciertos casos, dado que la letra ‘z’ tan solo se utiliza cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Así podemos descartar otras posibilidades, lo que hace más fácil la redacción si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, como se trata de una errata a menudo originada por no distinguir cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de España estándar, como método para aprender a distinguir cuándo es necesario escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y sin duda, seguir esta web y aprender las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de esta página web. Así nunca más experimentarás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe castellanizaci o se trata de la palabra caztellanizaci.