Nunca debes dudar entre el término trasposición y el término trazpozición a la hora de escribir, debido a que únicamente existe una forma viable de escribir esta palabra como es debido, y es: trasposición. El término trazpozición simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que se sienten a la hora de escribir términos que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más frecuencia en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es sobre todo en los países de América Latina en los que hablan en español, aunque también además en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, ya que no es el objetivo de este sitio web, tan solo pretendemos establecer que sea como fuere, esta forma de pronunciar está reconocida.
Asimismo {hay que destacar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ solamente puede darse en determinados casos, dado que la ‘z’ únicamente debe utilizarse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de haber ninguna confusión en este punto. Por consiguiente tenemos que descartar otras posibilidades, lo que hace más simple la redacción si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, al tratarse de una errata casi siempre originada por no distinguir pronunciando la ‘c’ y la ‘z’, recomendamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento se tiene que escribir ‘c’ y cuándo ‘z’. Y evidentemente, visitar este sitio web y estudiar las normas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. Así no sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe trasposición o es la palabra trazpozición.