transferencia o transferenzia

    La palabra transferencia/ transferenzia ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir la palabra transferencia o bien transferenzia? No te inquietes, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen una inseguridad similar, y ocurre porque en español tanto transferencia como transferenzia tienen una pronunciación similar. Debido a esta similitud a nivel fonológico, es común tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir este término, si transferenzia o de la siguiente forma transferencia. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre transferenzia y transferencia, la manera adecuada de escribir este vocablo es: transferencia. Además de brindarte esta respuesta que estabas buscando, es importante para nosotros presentarte otras aportaciones en los momentos en que sientas dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿Se escribe transferencia o a lo mejor se escribe transferenzia?’

    transferencia

    transferenzia

    Recomendación para ayudarte a escribir bien transferencia

    Nunca jamás debes dudar entre el término transferencia y el término transferenzia a la hora de escribir, dado que solamente existe una forma posible de escribir este término con corrección, y es: transferencia. El término transferenzia simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Las dudas que aparecen en el momento de escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más asiduidad en aquellas zonas en que ambas dos se pronuncian de manera idéntica. Esto ocurre fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que se habla castellano, aunque también de igual manera en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención exponer teorías sobre el porqué de este modo de pronunciar, puesto que no se corresponde con el propósito de esta página, únicamente deseamos apuntar a que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida.

    Al mismo tiempo {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede aparecer en ciertos casos, dado que la ‘z’ solo debe utilizarse cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De este modo tenemos que eliminar otras opciones, lo que hace más fácil la escritura si tenemos las normas claras. En todo caso, como se trata de una equivocación con frecuencia derivada de no distinguir cuando se pronuncian las letras ‘c’ y ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a diferenciar en qué momento se tiene que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, ser seguidor de nuestra web y asimilar las normas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. De este modo nunca experimentarás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe transferencia o es la palabra transferenzia.