traducidas o traduzidas

    El término traducidas/ traduzidas ¿se escribe con la letra ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Sientes indecisión entre escribir traducidas o bien el vocablo traduzidas? No te agobies, podemos ayudarte. Son muchas las personas que tienen , como tú, esta duda, y ocurre porque en castellano tanto traducidas como traduzidas se pronuncian del mismo modo. Debido a este parecido en su sonido, es común dudar acerca de cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo traduzidas o de la siguiente manera: traducidas. No te queremos hacer malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre traduzidas y traducidas, la manera adecuada de escribir esta palabra es: traducidas. Amén de ofrecerte esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer hacerte más aportaciones en los momentos en que te encuentres con dudas en relación con en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué momentos se debe escribir ‘z’. Así cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿El modo correcto será escribir traducidas o tal vez traduzidas?’

    traducidas

    traduzidas

    Propuesta para que logres escribir siempre como es debido traducidas

    No dudes entre la palabra traducidas y la palabra traduzidas a la hora de escribir, puesto que solo nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: traducidas. La palabra traduzidas sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Las dudas que se sienten en el momento de escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da más frecuentemente en aquellas zonas en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto ocurre fundamentalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla lengua española, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos mostrar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, dado que no se corresponde con el propósito de este sitio web, tan solo queremos señalar que en cualquier caso, esta pronunciación está aprobada.

    Asimismo {cabe apuntar|es preciso constatar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en determinadas circunstancias, porque la ‘z’ solo podemos encontrarla delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de manera semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De esta manera debemos excluir otras posibilidades, lo que hace más simple las cosas a la hora de escribir si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, como consiste en una confusión a menudo derivada de no diferenciar cuando se pronuncian la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento es necesario escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, visitar esta web y memorizar las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en el inicio de este sitio web. De esta forma nunca tendrás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe traducidas o se trata de la palabra traduzidas.