Jamás deberías dudar entre el término story y el término storll a la hora de escribir, puesto que tan solo hay una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: story. El término storll sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Las dudas en el momento de escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más asiduamente en aquellas zonas en donde ambas se pronuncian igual. Esto se da primordialmente en los países de América Latina en los cuales se habla lengua española, pero también además en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo mostrar teorías acerca del porqué de esta forma de pronunciar, porque no se corresponde con el propósito de esta web, tan solo queremos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está reconocida.
Igualmente {hay que destacar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ tan solo puede existir en ciertos casos, debido a que la letra ‘z’ solo debe escribirse cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no debería de haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De esta manera debemos rechazar otras opciones, lo que hace más fácil la redacción si tenemos las normas asimiladas. En todo caso, como se trata de una confusión con frecuencia proveniente de la no diferenciación en la pronunciación de la letra ‘c’ y la letra ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a diferenciar en qué momento se debe escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y por supuesto, seguir esta web y asimilar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en la portada de esta página web. De este modo no tendrás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe story o se trata de la palabra storll.