Nunca debes dudar entre la palabra repatriaciones y el término repatriacionez cuando debas escribir, puesto que solamente nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: repatriaciones. La palabra repatriacionez simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La inseguridad cuando hay que escribir vocablos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede con más asiduidad en aquellos sitios en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto sucede principalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en castellano, aunque también de igual modo en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención trazar teorías con relación al porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se corresponde con el propósito de esta web, solamente deseamos indicar que en cualquier caso, esta pronunciación está aceptada.
Igualmente {cabe decir|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ tan solo se puede dar en ciertas circunstancias, dado que la letra ‘z’ solamente debe escribirse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se debe de pronunciar de manera similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no tendría que existir ninguna confusión por este motivo. De este modo debemos excluir otras opciones, lo que facilita la redacción si tenemos las normas claras. Con todo, al tratarse de una errata casi siempre proveniente de la no distinción cuando se pronuncian la letra ‘c’ y la letra ‘z’, aconsejamos escuchar el modo de decir las palabras en castellano de España estándar, para así aprender a diferenciar cuándo se tiene que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y evidentemente, seguir esta web y memorizar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de esta página web. Así ya nunca jamás experimentarás dudas sobre si el término que tratas de escribir se escribe repatriaciones o se trata de la palabra repatriacionez.