No debes dudar entre relocalización y la palabra relozalizazión cuando debas escribir, debido a que solamente nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: relocalización. La palabra relozalizazión simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando hay que escribir términos que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ se da con más asiduidad en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian igual. Esto pasa primordialmente en los países latinoamericanos en los que se habla castellano, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención trazar teorías respecto al porqué de esta pronunciación, dado que no es el propósito de este sitio web, meramente pretendemos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.
Asimismo {hay que apuntar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente puede tener lugar en ciertas circunstancias, porque la letra ‘z’ solamente la escribimos delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión por este motivo. Así tenemos que descartar otras opciones, lo que simplifica la redacción si tenemos las reglas claras. A pesar de todo, al consistir en una errata a menudo proveniente de la no diferenciación cuando se pronuncian las letras ‘c’ y ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento tenemos que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, visitar esta web y asimilar las normas ortográficas que hemos juntado para ti en el inicio de este sitio web. De esta forma no experimentarás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe relocalización o es la palabra relozalizazión.