process o prozess

    El vocablo process/ prozess ¿se tiene que escribir con ‘c’ o con ‘z’?¿No estás seguro del modo correcto de escribir, en el momento de escribir entre escribir process o a lo mejor prozess? Tranquilo, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten una inseguridad similar, y pasa porque en español tanto process como prozess son muy similares en su pronunciación. A raíz de esta similitud a nivel fonológico, es usual no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir este término, si como prozess o de la siguiente forma process. No vamos a desaprovechar más tiempo dando rodeos, entre prozess y process, la forma correcta de escribir este término es: process. A parte de darte esta contestación que solicitabas, nos agradará presentarte consideraciones que debes tener en cuenta para cuando te surjan dudas sobre en qué oportunidades se escribe ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘z’. En consecuencia cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir process o acaso es prozess?’

    process

    prozess

    Sugerencia para que logres escribir correctamente process

    Nunca jamás debes dudar entre la palabra process y el término prozess cuando debas escribir, ya que solo hay una manera viable para escribir este término correctamente, y es: process. El término prozess sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con la finalidad de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la manera en que deberías escribir process, su definición del diccionario:

  1. Proceso. Ejemplo: They have immense power not only to poison but to enter into the most vital processes of the body and change them in sinister and often deadly ways. [ 1]
  2. Procesar, tratar.
  3. Proceder.
  4. Desfilar.
  5. Las dudas que se sienten a la hora de escribir términos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ ocurre más regularmente en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian igual. Esto sucede sobre todo en los países de Latinoamérica en los que hablan en castellano, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías acerca del porqué de esta pronunciación, puesto que no se trata del propósito de este sitio web, únicamente deseamos establecer que sea como fuere, esta forma de pronunciar está reconocida.

    También {hay que apuntar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en ciertas circunstancias, puesto que la letra ‘z’ únicamente se utiliza delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. De este modo podemos rechazar otras formas, lo cual facilita la redacción si tenemos las reglas asimiladas. En todo caso, como es una equivocación frecuentemente originada por la no diferenciación a la hora de pronunciar la ‘c’ y la ‘z’, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo tenemos que escribir ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y indudablemente, seguir nuestra página web y asimilar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de este sitio. De esta forma nunca sentirás dudas sobre si el vocablo que pretendes escribir se escribe process o es la palabra prozess.

    ✓ Palabras similares