negociaron o negoziaron

    El término negociaron/ negoziaron ¿debe escribirse con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿No estás seguro de la forma correcta de escribir, a la hora de escribir entre escribir el vocablo negociaron o a lo mejor la palabra negoziaron? No te preocupes, te podemos ayudar. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten cierto titubeo, y pasa debido a que en español tanto negociaron como negoziaron son muy similares en su pronunciación. Debido a esta similitud en su sonido, es usual tener dudas sobre cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si como negoziaron o de la siguiente forma negociaron. Como no deseamos desperdiciar más tiempo para aclarar tus dudas, entre negoziaron y negociaron, la forma acertada de escribir este término es: negociaron. Además de darte esta respuesta que estabas solicitando, nos gustaría hacerte otras aportaciones para cuando se te manifiesten dudas sobre en qué circunstancias se debe escribir ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De esta forma cada vez sentirás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir negociaron o tal vez negoziaron?’

    negociaron

    negoziaron

    Propuesta para ayudarte a escribir siempre como es debido negociaron

    Nunca debes dudar entre la palabra negociaron y el término negoziaron cuando quieras escribir, puesto que tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir este término como es debido, y es: negociaron. La palabra negoziaron sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el objetivo de que encuentres un sistema que te ayude a recordar el modo en que debes escribir negociaron, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:

  1. Tercera persona del plural (ellas, ellos; ustedes, 2.ª persona ) del pretérito perfecto simple de indicativo  de  negociar .
  2. La vacilación en el momento de escribir palabras que incluyen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más asiduidad en aquellas áreas en donde ambas dos se pronuncian igual. Esto es primordialmente en los países de América Latina en los que se habla lengua española, pero también de igual modo en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo trazar teorías con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no se corresponde con el propósito de este sitio web, tan solo deseamos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está aprobada.

    También {cabe destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede darse en determinados casos, dado que la ‘z’ exclusivamente se escribe cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se pronuncia de manera semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. De este modo tenemos que excluir otras opciones, lo que hace más simple la escritura si tenemos las normas asimiladas. Con todo, al ser una equivocación frecuentemente derivada de la no diferenciación cuando se pronuncian las letras ‘c’ y ‘z’, nuestro consejo es escuchar la pronunciación las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo hay que escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y indudablemente, ser seguidor de nuestro sitio web y memorizar las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. De esta forma ya nunca más sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe negociaron o es la palabra negoziaron.