internacionalmente o internasionalmente

    La forma correcta de internacionalmente/ internasionalmente ¿se escribe con ‘c’ o con la letra ‘z’?¿Estás indeciso entre escribir la palabra internacionalmente o tal vez el vocablo internasionalmente? No te inquietes, te vamos a echar un cable. Nos encontramos ante un gran número de personas que tienen una inseguridad similar, y eso es debido a que en español tanto internacionalmente como internasionalmente se pronuncian igual. A causa de este parecido a nivel fonológico, es habitual no estar seguros de cuál es el modo adecuado de escribir este término, si como internasionalmente o de la siguiente manera: internacionalmente. Tranquilo, que no te haremos desaprovechar más tiempo dando rodeos, entre internasionalmente y internacionalmente, la forma correcta de escribir esta palabra es: internacionalmente. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas buscando, es importante para nosotros ofrecerte algunas aportaciones importantes para cuando sientas dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué otras se debe escribir ‘z’. De ese modo cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir internacionalmente o acaso es internasionalmente?’

    internacionalmente

    internasionalmente

    Sugerencia para ayudarte a escribir siempre bien internacionalmente

    Nunca debes dudar entre la palabra internacionalmente y el término internasionalmente cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solamente existe una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: internacionalmente. El término internasionalmente simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente la forma en que debes escribir internacionalmente, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. De un modo internacional.
  2. Las dudas que surgen cuando debemos escribir palabras que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ pasa más regularmente en aquellas zonas en donde ambas se pronuncian de igual manera. Esto se da fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que se habla lengua española, aunque también en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos aportar teorías acerca del porqué de esta pronunciación, puesto que no se trata del objetivo de esta página, tan solo pretendemos mencionar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada.

    Al mismo tiempo {hay que precisar|es preciso señalar que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede existir en determinadas circunstancias, puesto que la letra ‘z’ exclusivamente debe escribirse delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. En tanto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en estas circunstancias. Así tenemos que descartar otras opciones, lo que simplifica la redacción si tenemos las reglas asimiladas. En cualquier caso, como es una errata frecuentemente originada por la no distinción en la pronunciación de las letras ‘c’ y ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo es preciso escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y evidentemente, seguir esta web y memorizar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De esta manera nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe internacionalmente o es la palabra internasionalmente.