internacionalista o internazionalista

    El término internacionalista/ internazionalista ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Estás indeciso entre escribir el término internacionalista o tal vez escribir el término internazionalista? No te inquietes, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten la misma duda que tú, y eso se debe a que en español tanto internacionalista como internazionalista se pronuncian del mismo modo. Por motivo de este parecido a la hora de pronunciarse, es habitual no estar seguros de cuál es la forma acertada de escribir este vocablo, si internazionalista o de la siguiente forma internacionalista. No te queremos hacer malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre internazionalista y internacionalista, la manera adecuada de escribir este término es: internacionalista. Amén de obsequiarte con esta respuesta que buscabas, nos agradará ofrecerte más aportaciones para aquellos momentos en que se te manifiesten dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. De esta manera cada vez experimentarás menos indecisión del tipo ‘¿La forma correcta es escribir internacionalista o quizás debo escribir internazionalista?’

    internacionalista

    internazionalista

    Sugerencia para escribir del modo correcto internacionalista

    No debes dudar entre la palabra internacionalista y la palabra internazionalista cuando quieras escribir, debido a que solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término como es debido, y es: internacionalista. El término internazionalista simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    La vacilación cuando hay que escribir vocablos que contienen las letras ‘c’ y ‘z’ sucede más frecuentemente en aquellas zonas en donde ambas dos se pronuncian igual. Esto ocurre primordialmente en los países latinoamericanos en los que se habla castellano, pero también de igual modo en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos teorizar acerca del porqué de esta forma de pronunciar, porque no se corresponde con el objetivo de esta web, únicamente queremos mencionar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está reconocida.

    Igualmente {hay que decir|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘c’ y ‘z’ únicamente se puede dar en determinadas circunstancias, debido a que la ‘z’ tan solo se escribe cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Al tiempo que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en estos casos. De esta manera debemos descartar otras formas, lo cual facilita la redacción si tenemos las reglas asimiladas. Con todo, como consiste en una equivocación frecuentemente proveniente de la no diferenciación en la pronunciación de la ‘c’ y la ‘z’, nos gustaría aconsejarte escuchar la forma de pronunciar las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento tenemos que escribir la letra ‘c’ y cuándo la letra ‘z’. Y ciertamente, ser seguidor de nuestra web y memorizar las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de este sitio web. De este modo nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe internacionalista o se trata de la palabra internazionalista.