internacionali o internasionali

    El término internacionali/ internasionali ¿lleva ‘c’ o ‘z’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir internacionali o a lo mejor escribir la palabra internasionali? No te inquietes, aquí estamos para ayudarte. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen una inseguridad similar, y ocurre porque en castellano tanto internacionali como internasionali tienen una pronunciación similar. Por motivo de esta similitud en la pronunciación, es habitual dudar acerca de cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, si internasionali o como internacionali. No queremos hacerte desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre internasionali y internacionali, el modo correcto de escribir este vocablo es: internacionali. Amén de ofrecerte esta respuesta que buscabas, sería para nosotros un placer presentarte consideraciones que debes tener en cuenta para aquellos momentos en que te surjan dudas acerca de en qué ocasiones se escribe ‘c’ y en qué otras se escribe ‘z’. De esta manera cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir internacionali o tal vez internasionali?’

    internacionali

    internasionali

    Sugerencia para que logres escribir siempre correctamente internacionali

    Nunca te sientas dubitativo entre el término internacionali y el término internasionali cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solamente existe una manera viable para escribir este término con corrección, y es: internacionali. La palabra internasionali sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Las dudas que surgen cuando hay que escribir palabras que comprenden las letras ‘c’ y ‘z’ pasa con más frecuencia en aquellos territorios en donde ambas se pronuncian de manera idéntica. Esto sucede sobre todo en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, aunque también de igual modo en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, puesto que no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente deseamos indicar que sea como sea, esta forma de pronunciar está aprobada.

    Igualmente {cabe destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘c’ y ‘z’ únicamente puede tener lugar en ciertas circunstancias, dado que la letra ‘z’ exclusivamente se escribe cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’. Mientras que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión en este punto. De esta forma podemos rechazar otras opciones, lo cual hace más fácil las cosas a la hora de escribir si tenemos las reglas claras. Con todo, como es una confusión con frecuencia producida por no diferenciar a la hora de pronunciar las letras ‘c’ y ‘z’, quisiéramos recomendarte escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento se debe escribir la letra ‘c’ y cuándo ‘z’. Y por supuesto, ser seguidor de nuestra página web y estudiar las normas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de esta página web. De esta forma no sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe internacionali o es la palabra internasionali.